Статья Крылович М.Ю. РАСШИРЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ КОНТАКТОВ УЧАЩИХСЯ С ОСОБЫМИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМИ ПОТРЕБНОСТЯМИ ЧЕРЕЗ ОСВОЕНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ФОНЕТИКИ НА НАЧАЛЬНЫХ ЭТАПАХ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

РАСШИРЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ КОНТАКТОВ УЧАЩИХСЯ С ОСОБЫМИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМИ ПОТРЕБНОСТЯМИ ЧЕРЕЗ ОСВОЕНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ФОНЕТИКИ НА НАЧАЛЬНЫХ ЭТАПАХ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Крылович М.Ю.

Минский государственный лингвистический университет

(Минск, Беларусь)

mkrylovich@yahoo.com

В мире планомерно расширяется  сфера практического использования английского языка как географически, так и профессионально. В современных социокультурных условиях овладение иностранным (английским) языком лицами с особенностями развития рассматривается уже как  социальный заказ общества. Социальные, психологические и лингвистические аспекты этой проблемы требуют их  научной  и педагогической разработки.

В процессе овладения языком (как родным, так и иностранным) понимание речи начинается со слуховой перцепции полученного звукового сообщения, так как, не имея представления о звуковой оболочке языка, невозможно в  полной мере осознать и качественно усвоить его лексико-грамматические особенности.

Для детей с нарушением слуха освоение иностранного языка представляет особые трудности вследствие их психофизических особенностей и того факта, что оно не опирается на свободное владение родным языком. У неслышащих отклонения в работе слуховой функции препятствуют восприятию звучащей речи. Вследствие либо полного отсутствия слуховых образов либо их поступления в искаженной форме возникают препятствия для  фонологической обработки звучащей речи, что создает трудности в имитации на иностранном языке. [1]

У детей с тяжелыми нарушениями речи (ТНР) сохранен слух, первично не нарушен интеллект, но есть значительные речевые дефекты, влияющие на становление их психики и затрагивающие различные стороны речи. Причиной их трудностей в овладении языковыми нормами является речевое недоразвитие системного характера, которое проявляется в  фонетико-фонематических нарушениях и в недоразвитии лексико-грамматической стороны речи.

Для выявления качества освоения английского произношения на начальном этапе обучения школьниками с  нарушением слуха и тяжелыми нарушениями речи на фоне нормативных данных (контрольная группа) была проведена серия экспериментов.

В первом эксперименте участвовала группа из 16 школьников 3-х – 5-х классов школы-интерната для слабослышащих  и группа из 9 школьников 6 класса общеобразовательной школы для детей с ТНР г. Минска. Эксперимент был выполнен на идентичном по содержанию и количественному составу языковом материале, освоенному за одинаковый период времени (15 учебных часов).

В ходе эксперимента было выявлено, что в среднем каждый испытуемый с нарушением слуха допустил в 1,3 раза больше отклонений при произнесении консонантных элементов и в 1,7 раза больше при произнесении вокальных по сравнению со школьниками с ТНР. Таким образом, в речи обучаемых с ТНР наблюдается более высокая степень аппроксимации сегментов в английском произношении по сравнению с испытуемыми с нарушениями слуха. Выявлены различия между группами по характеру отклонений при произнесении консонантных и вокальных элементов.

Данное исследование выявило те конкретные характеристики реализации сегментных составляющих слога, которые типичны для речи лиц с психофизическими особенностями развития. В консонантной подсистеме для лиц с тяжелыми нарушениями речи характерны отклонения по признаку ‘палатализация’, а для лиц с нарушением слуха – по признаку ‘способ и место образования’. В вокалической подсистеме отклонения по признакам ‘подъем’ и ‘долгота’ в сторону их недостаточности типичны при тяжелых нарушениях речи, а ‘ряд’ в сторону заднеязычности и ‘долгота’ – в сторону ее развернутости/сокращения при нарушении слуха. 

Качество реализации фонем в слоге у лиц с тяжелыми нарушениями речи подтверждает возможность использования доступного им слухового восприятия при формирования фонологических обобщений английского языка. Для лиц с нарушением слуха при освоении английской фонетики рекомендуется презентация схем артикуляции с точной экспликацией способа и места образования слоговых репрезентантов английских фонем, а также применение специальной инновационной технологии – визуально-фонетической системы коммуникации – для дополнения речи говорящего условными знаками, способствующими  расшифровке произносимых иноязычных слогов. 

При всей важности артикуляции для коммуникации на иностранном языке задача довести ее до совершенства в условиях слуховой депривации и тяжелых нарушений речи не ставится. Однако положение о том, что артикуляция лежит в основе формирования фонологических обобщений изучаемого языка обязывает к выполнению на начальном этапе того минимума коррекционной работы, который все же доступен детям вышеназванных категорий.

Полученные в ходе эксперимента результаты дают основание для формулировки перспектив работы с целевыми категориями детей и поиска приемов коррекции выявленных у них отклонений. На базе результатов эксперимента разработаны практические рекомендации преподавателю английского языка по работе над дифференциальными признаками вокальных и консонантных составляющих англоязычного слога.

Цель второго эксперимента состояла в проведении анализа характеристик английской речи испытуемых, обучаемых с помощью традиционных методов или с использованием ВФС коммуникации. Две группы неслышащих школьников освоили вводный фонетический курс английского языка. Группа 1 изучала иностранный язык с помощью традиционного подхода (ТП) – с опорой на остаточный слух, чтение с губ и зрительное восприятие сегментов английской речи, которое включало иллюстрацию профилей звуков, представленных в виде схем с изображением точного положения активных органов речи в момент артикуляции звука. Группа 2 обучалась английскому языку инновационно (ИП), так как помимо опоры на остаточный слух и зрительное восприятие в обучении применялась визуально-фонетическая система коммуникации (ВФС коммуникации).

После проведения 20 уроков испытуемым было предложено повторить за диктором ряд фраз, изученных в течение курса. Аудиторами была дана комплексная оценка произнесенных детьми фраз, учитывая такие показатели, как их сегментный состав и просодическая структура.

Как показали результаты анализа данных, сопровождение артикуляции говорящего визуально-фонетической системой дает испытуемым возможность однозначно воспринимать звучащую речь с первого устного предъявления и позволяет им самим контролировать качество собственного произношения на уровне, достаточном для распознавания речевых сегментов слушающим. Значительно меньшее количество пропусков, замен и искажений звуков в слогах  при использовании ВФС коммуникации свидетельствует о сформированности английского слога, который  является минимальной единицей речепроизводства и речевосприятия. ВФС коммуникацию стоит рассматривать как надежную опору для формирования речи на иностранном языке при обучении лиц с нарушением слуха. Благодаря ВФС коммуникации произношение становиться не просто приблизительным, а приближенным к эталону. Таким образом, может быть сделан оптимистический прогноз по поводу обеспечения не формального подхода к обучению таких детей, а обучения, рассчитанного  на настоящее понимание английской речи.

Специфика лингвистического поведения лиц с нарушением слуха и тяжелыми нарушениями речи вызывает необходимость применения дифференцированного подхода к обучению данных категорий школьников английскому языку в целом и английской фонетики, в частности.

Цель третьего эксперимента состояла в выявлении особенностей просодии англоязычной фразы в речи лиц с разными психофизическими возможностями на начальном этапе изучения английского языка. Необходимо было выявить просодические характеристики фразы у испытуемых с нарушением слуха и тяжелыми нарушениями речи в зависимости от условий ее реализации: а) с использованием визуально-фонетической системы коммуникации в обучении и без нее; б) с использованием ситуативно обусловленного подхода к лингвистическому развитию данной категории учащихся и при традиционном обучении. Cитуативно обусловленный подход прошел апробацию на экспериментальных площадках специальных общеобразовательных школ для детей с нарушением слуха и оказал положительной влияние на речь детей при изучении родного (русского) языка. [2]

Материалом для исследования послужили отдельные фразы, отобранные из учебной программы для первого года обучения детей с нарушением слуха (2 отделение) и детей с ТНР и ситуативные диалоги, составленные на их основе.Для исследования просодии английской фразы были привлечены три группы испытуемых в общем количестве 26 учащихся в возрасте 10-12 лет. Проведенный эксперимент позволил сделать следующие выводы:

  1. Сравнительный анализ экспериментальных данных убедительно свидетельствует об эффективности использования ВФС коммуникации в обучении англоязычной речи лиц с нарушением слуха. Результаты обучения характеризуются сокращением требующегося времени при одновременном улучшении качества сформированности просодических характеристик речи. Основываясь на результатах, достигнутых испытуемыми на начальном этапе обучения, можно сделать прогноз о положительной перспективе совершенствования их речи на английском языке, которое позволить перенести полученные умения в коммуникативную ситуацию, что приблизит процесс обучения к естественному общению.
  2. Ситуативно обусловленный подход улучшает качество просодических характеристик собственных фраз испытуемых в 1,3 по сравнению с их воспроизведением за диктором. В их речи не наблюдается пропуск лексических единиц в составе фраз, в меньшей степени отмечен пропуск слогов в акцентно-ритмических группах, выявлено меньшее количество пауз внутри синтагм, не обусловленных смыслом и синтагматическим членением фразы.
  3. Данные по оценке фразовой просодии по отдельным подсистемам в условиях ситуативно обусловленного подхода показывают большую степень соответствия эталону мелодических характеристик в обеих группах испытуемых.

Результаты сравнительного анализа качества просодической структуры фраз воспроизведенных испытуемыми группы 3 (с ТНР) на слух за диктором и в ситуативных диалогах позволяют сделать следующие выводы:

  1. В ходе проведения исследования в речи учащихся с ТНР были выявлены отклонения на сегментном и просодическом уровнях. Просодические отклонения в структуре фразы как в условиях повторения за диктором, так и в ситуативных диалогах составили более половины из числа всех выявленных.
  2. При воспроизведении фраз за диктором наиболее уязвимой оказалась мелодическая подсистема, наименее уязвимой – темпоральная. В ситуативных диалогах количественно превалировали темпоральные отклонения, мелодические и акцентно-ритмические нарушения составили равное число.
  3. Количество отклонений на сегментном уровне при воспроизведении фраз за диктором в три раза больше, чем в ситуативных диалогах. Качественно в этих условиях наблюдалась замена звука  или его пропуск (на стыках согласных). В ситуативных диалогах к типичным отклонениям были отнесены замены звуков, обусловленные явлениями русско-английской интерференции.

Поиск инновационных подходов к  освоению суперсегментной организации иноязычной речи в особых условиях привел к необходимости разработки и использования в экспериментах новых технологий: визуально-фонетической системы коммуникации и ситуативно обусловленного подхода. Благодаря визуально-фонетической системе коммуникации в восприятии  иноязычной речи глухих детей можно создать ритмическую основу, выражающуюся в достаточно качественной актуализации слоговых комплексов. Дополнение такой речи варьированием мелодии сделает ее понятной для лиц, знающих английский язык.

Экспериментальная апробация ситуативно обусловленного подхода на начальном этапе обучения выявила его эффективность при освоении просодии англоязычной фразы у испытуемых с нарушением слуха, обучаемых  без использования ВФС.

Ситуативно обусловленный подход явился значимым для школьников с тяжелыми нарушениями речи при апробации освоенного англоязычного материала в организованном частично воображаемом общении.  Если при повторении фраз за диктором их просодия носила нейтральное развертывание с нотами «безразличия» к сообщаемому содержанию, то в разыгранных ситуациях ситуаций выявлена натуральная эмоциональная маркированность англоязычной просодии, выражающей заинтересованное отношение ребенка к сообщаемым фактам. Внятная, эмоционально-выразительная речь делает говорящего на английском языке привлекательным собеседником.

ЛИТЕРАТУРА:

  1. Евчик, Н.С. Перцептивная база языка при норме и патологии слуха / Н.С. Евчик.– Минск: МГЛУ, 2000.–305с.
  2. Рахманова, Е.В. Теория и практика формирования вербально-коммуникативных умений у слабослышащих младших школьников / Е.В. Рахманова. – Минск: Бестпринт, 2009. – 192с.